Schriftliche Übersetzungen (beglaubigt oder privater Natur)
Als vom Landgericht Hannover ermächtigter Übersetzer für die polnische Sprache, bin ich dazu befugt, beglaubigte Übersetzungen resp. Urkundenübersetzungen anzufertigen und diese mit entsprechenden Stempeln zu bescheinigen.Mit dem Stempel und meiner Unterschrift bescheinige ich ausschließlich die Richtigkeit und Vollständigkeit der erfolgten Übersetzung.
Obwohl es in der Natur der Sache liegt, dass Übersetzungen ein breites Spektrum an Fachgebieten mit auf diese zugeschnittenen Fachtermini umfassen, so möchte ich dennoch einige Gebiete besonders hervorheben, derer ich mich verstärkt angenommen habe.
-
Rechtswesen
Verträge aller Art, insbesondere Werkverträge, Dienstverträge, Kaufverträge, Mietverträge, Testamente und Erbverträge, Vollmachten, Schriftsätze im gerichtlichen Verfahren, Vergleiche, Gerichtsurteile, Beschlüsse und andere Entscheidungen wie Mahn- und Vollstreckungsbescheide, Strafbefehle, Führungszeugnisse, Führerscheine
-
Personenstandsurkunden
Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Geburtsurkunden, Namensänderungsurkunden, Adoptionsurkunden, Ehefähigkeitszeugnisse
-
Wirtschaft und Finanzen
Kreditverträge, Versicherungsverträge, Versicherungsbescheinigungen und -nachweise
-
Technik
Maschinenbaubeschreibungen, Kraftfahrzeug-Technik, technische Gutachten, insb. Kfz-Sachverständigengutachten
-
Medizin
Ärztliche Gutachten und Atteste, Arbeitsunfähigkeitsbescheinigungen
-
Bildung und Beruf
Lebensläufe, Diplome, Arbeitszeugnisse, Abiturzeugnisse, sonstige Bescheinigungen wie Anmelde- und Studienbescheinigungen
-
Wissenschaft
Aufsätze, Vortragsskripten